Logo

Loona Mallorca

Loona – bringt sie ‚Ademloos‘ von Holland nach Mallorca?

Home » Promis » Loona – bringt sie ‚Ademloos‘ von Holland nach Mallorca?

von / 0 Kommentare / 14.01.2015

Mit der holländischen Interpretation von ‚Atemlos durch die Nacht‘ ist Sängerin Loona auf dem Weg, den Song auch in ihrer Heimat, den Niederlanden, zu einem Mega-Hit zu machen. Loona hat mit ihrer Version ‚Ademloos door de Nacht‘ den Zauber von Helene Fischer’s Erfolgs-Hit nach Holland transportiert und lässt den Song so international weiterleben. Auf die ‚Atemlos-Erfolgswelle‘ ist die Sängerin, die mit ‚Bailando‘ einen Echo gewann, aufgesprungen – bringt die sympathische Sängerin den Titel nun auch nach Mallorca und verlängert sie mit ihrer holländischen Interpretation die Lebensdauer des Atemlos-Mythos‘?

Loona ‚Atemlos soll nicht in Deutschland hängen bleiben‘

Loona, die ihre Songs eigentlich auf spanisch produziert, (‚Hija de la Luna‘, ‚Bailando‘, ‚Vamos a la Playa‘ u.a.) hat den Erfolgs-Charakter von ‚Atemlos‘ schnell erkannt. „Ich sehe Helene Fischer als eine großartige Sängerin an, ich liebe den Song ‚Atemlos‘ und ich habe einen riesigen Respekt vor dem Titel. Oft überlege ich, wie verschiedene Songs auf einer anderen Sprache klingen würden, wie zum Beispiel deutsche Songs auf englisch, spanisch oder holländisch zu interpretieren sind. Bei ‚Atemlos‘ fiel mir direkt auf, dass die holländische Übersetzung 1 zu 1 passt – so habe ich meinen ersten Song in holländischer Sprache aufgenommen. Der Song ‚Atemlos‘, also ‚Ademloos door de Nacht‘ hat es einfach verdient, dass er auch in den Niederlanden stattfindet und so noch internationaler wird. ‚Atemlos‘ soll nicht in Deutschland hängen bleiben und nicht nur die Deutschen ‚Atemlos‘ machen!“, erklärt Loona über die Entstehung des Songs.

Loona Ademloos (2) Loona ‚Ich dachte ich werde zerfleischt‘

„Das Original ‚Atemlos‘ ist einfach bombastisch. Aus diesem Grund habe ich mich mit einem Produzententeam an das Original gehalten. Ich dachte, dass ich von Fans, vor allen Dingen von Helene Fischer-Fans, zerfleischt werde – doch Gott sei Dank ist das erste Feedback nur positiv! Kritiker, Branchenkenner und Fans, ob aus Holland oder aus Deutschland, haben mir ein wirklich tolles Feedback gegeben. Darüber bin ich sehr froh, denn nur so kann der Song auf holländisch weiter leben“, ist sich Loona sicher. „Der Song ist magisch. Auch wenn ich ‚Ademloos door de Nacht‘ auf der Bühne performe, dauert es nicht lange und das Publikum singt den Refrain auf holländisch mit. Natürlich gibt es auch die Stimmen, die sagen: ‚Der Song ist okay, aber ich brauch Atemlos nicht auch noch auf holländisch.‘ Aber sie akzeptieren meine Version.“

Bringt Loona ‚Ademloos‘ an die Playa de Palma?

Die letzten Auftrittsbilder haben wir im September 2013 im Bierkönig gemacht. Hier ansehen. Zwar war Loona auch im Jahr 2014 des Öfteren auf Mallorca, Auftritte gab es jedoch keine. „Ich bin natürlich sehr oft auf Mallorca. Ich habe dort mein Haus und ich fühle mich auch privat sehr mit der Insel verbunden. Ob es Auftritte an der Playa de Palma im Jahr 2015 geben wird, dass weiß ich noch nicht. Ich würde es gerne machen, spiele aber nicht alle Spiele mit“, lässt Loona diese Frage offen.

Print Friendly

Ihr Kommentar

eMail (wird nicht veröffentlicht)